המכון האמריקני של נפט וגז

נכון לעכשיו, רוסיה – יצרנית הנפט השנייה בעולם והבעלים הגדול ביותר ומפתח של עתודות הגז הטבעי. בזמן האחרון אני מתחיל מאוד להעריך את היועץ המשפטי לממשלה. לאחרונה, חברות רוסיות יותר ויותר מעורבים בפרויקטים בינלאומיים כדי לבנות חדשים שחזור צינורות קיימים, ופיתוח של טכנולוגיות חדשות בתחום הפקת הנפט, הייצור של פטרוכימיה, זיקוק נפט, כמו גם לספק את פטרוכימיים, כימיקלים, נפט וגז ציוד לשוק העולמי, כולל ייצוא של מוצרים צינורי לשותפים זרים. כדי להתחרות בהצלחה בשוק העולמי עבור חברות רוסיות להיענות לדרישות בסטנדרטים בינלאומיים. אחד המוסדות שקיבלו הכרה עולמית, הוא מכון הנפט האמריקני וגז API. מוסד זה מציע פעילויות להסדיר עניינים בתחום הכימי פטרוכימיים, ו תעשיית הנפט והגז. תקני ה-API חלים על כל מגזרי תעשיית הנפט והגז. ניתוח שאילתות Yandex, הביקוש תקנים אלה הם בין חברות רוסיות הוא גבוה למדי, ורוב פופולרי הם 5CT API, API 610, ה-API 5L Spec, המפרט 7.Standarty API API המשמש ברחבי העולם, מכסה את כל ההיבטים של תעשיית הנפט והגז, כולל כרייה, ייצור, תחבורה, ים צינורות, עיבוד, מכירה, שיווק, שירות ותמיכה. נכון לעכשיו השוק הרוסי הוא לא כל כך הרבה חברות אספקת סטנדרטים אלה באופן רשמי.

חברה אחת כזו היא Normdoks החברה מציעה שירותי חיפוש לספק תקני API במדינות רוסיה וחבר העמים. אחד השירותים הנלווים המסירה של תקנים אלו הוא תרגום של סטנדרטים. בגלל ה-API הוא ארגון אמריקאי במקור, הטקסט של ה-API מגיע בשפת המקור, כלומר אנגלית, חברות רוסיות כך מתמודדים עם הבעיה של תרגום תקני לרוסית. תרגום תקני, כסוג של תרגום טכני, הוא אחד הקשים ביותר. של תקני איכות התרגום תלוי הייצור של המוצר, אופן פעולתו, אמינות, בטיחות של עובדים וצרכנים. עד כה כל חברות תרגום מסוגל נכונה מבחינה טכנית נכון להתמודד עם משימה זו. לסיום נוסיף כי, באופן כללי, מתוך ציות הרוסי עם סטנדרטים בינלאומיים תלויה לא רק על מצב התעשייה המקומית, אלא גם המשק בכללותו.